TMIにカップンサ…?今韓国の若者がリアルに使う言葉を紹介
こんにちは、りぶりです~💕
いくら韓国語が上達したといっても、
どの国の言葉にも新造語というものは存在しますよね😱
私も韓国人の友人たちと話していると、「え、何それ?」と分からない単語がたくさん出てきます。
そこで本日は、今韓国の若者たちがリアルに使っている新造語をいくつかご紹介したいと思います!
TMI
まずは最近とってもよく聞くこちらの言葉から!
TMIは何かを省略した言葉なのですが、
何の省略形か分かりますか~?
答えは、Too Much Informationです!
“どうでもいい情報、いらない情報”の意味になるのですが、
実際の使い方としてはこんな感じ。
A: 오늘 민석이 생일이래.
今日ミンソクの誕生日なんだって。
B: 그거 TMI인데?
それTMIだけど?(どうでもいいけど?別に興味ないけど?)
知りたくもないことを相手に言われたときに、ぜひ使ってみましょう!
갑분싸(カップンサ)
カップンサも何かを省略した言葉なのですが、
こちらは韓国語の「갑자기 분위기 싸해진다(突然雰囲気が冷める)」を略した言葉です。
싸해지다は、冷めるのほかに、空気がしらけることを意味するのですが、
そんな雰囲気や、そんな雰囲気にしてしまう人のことを指します。
A: 나 남자친구 생겼다~
私彼氏できたの!(写真を見せる)
B: 그거 내 전남친인데… (갑분싸)
え、それ私の元カレなんだけど…(カップンサ)
JMT
1 2